阅读设置

20
18

第86章 学习部落语言 (3/4)

库鲁:“多罗巨木。”

“石头。”指着地上的石块。

库鲁:“卡石。”

“水。”指着战士腰间的水囊。

库鲁:“瓦塔。”

“火。”指着灶坑里的余烬。

库鲁:“里特。”

“食物。”指着陶罐里的糊状物。

库鲁:“格鲁。”

他每学一个词,就清晰地重复,并用手指在潮湿的地面上画出简单的图形帮助记忆。

同时也让万象记录并汇总,便于随后直接传输到他的脑子里。

部落的人们,尤其是孩子们,觉得这像是一个有趣的游戏,也凑过来看,有时还会七嘴八舌地纠正他的发音,气氛渐渐活络起来。

库鲁看着苏砚认真学习的模样,眼中闪过一丝讶异和赞赏。

这个异乡人的学习速度快得惊人,而且态度谦逊。

苏砚瞥见库鲁的表情,在内心yy道:

“要是等万象整理完毕,直接将整套语言传输进我脑袋里,一夜之间学会你们的话,不知这老头会震惊到何种程度?”

[宿主!你认真点行吗?咱们已经在这大森林里耽搁时间不短了。]

万象提醒道。

……

当学到“危险”这个词时,库鲁指着森林深处,表情严肃地说“哈沙”。

苏砚趁机指着自己来时的祭坛方向,然后做出一个谨慎、探索的动作,又指了指天空,最后双手一摊,摇了摇头,脸上露出“一无所知”的表情。

这一次,库鲁似乎理解了他的意思。

老者沉吟片刻,指向苏砚来的方向,又指了指天空,然后缓慢地摇了摇头,脸上露出一种混合着敬畏、忌讳和深深忧虑的表情。

他说了一个新的、更长的词:“阿兰多雷亚。”

[新词汇:‘阿兰多雷亚’。结合指向天空、忌惮表情及摇头动作,推测含义可能为‘禁忌之地’、‘古老废墟’、‘神灵遗弃之所’或‘不祥之处’。]

万象给出了多种猜测,但意思不尽相同:

[他似乎在警告你,你来的那个地方很危险,或者是不被允许靠近的。]

苏砚心中一凛,记下了这个词和库鲁的表情。

看来那个接引祭坛,在这个部落的文化认知里,有着特殊的、负面的意义。

天色渐暗,陶罐里的“格鲁”煮好了,这是一种混合了根茎、少量肉粒和未知野菜的浓稠糊粥。

一个女人用木碗盛了一碗,先是恭敬地递给库鲁,然后又盛了一碗,在库鲁的示意下,递给了苏砚。

这是重要的接纳信号——分享食物。

苏砚用刚学的、表示“感谢”的词“塔拉”道谢,接过木碗。

糊粥的味道很怪,有土腥味和一种难以形容的苦涩,但确实能提供热量和营养。

虽然他储物空间里有大量的、更好的食物,但还是面不改色地吃完了,这个举动又赢得了不少好感。

夜晚降临,林间的发光苔藓和某些夜光植物提供了微弱的光源。

部落燃起了新的篝火,人们围坐在一起。

库鲁开始用一种吟唱般的语调,讲述着什么,配合着有节奏的拍打声。

孩子们听得入神,大人们表情肃穆。

[检测到规律性、重复性强的语音段落,疑似神话、历史或祖训的传说。]

万象如获至宝:

[这是构建他们语言大纲、理解其文化和世界观的关键话语!全力记录分析中!]